本記事にはプロモーションが含まれています
本記事にはプロモーションが含まれています

元旦(1月1日)|日本のお正月を英語で説明しよう

着物の女性 祝日を英語で説明

1月1日は国民の祝日(元旦)です。1月1日から3日までを一般に「お正月」と呼びます。

英語でお正月は何て言うんでしょう?

海外の方に日本のお正月を紹介する時の英語フレーズを簡単にまとめています。

お正月は、家族が集まり、おせち料理を食べたり初詣に行ったりなど日本の伝統的な習慣が多く残っていますね。

お正月の基本情報を英語で説明しよう

お正月を英語で説明しよう

一般的には1月の最初の3日間のことを「正月」と言います。
Generally we call the first three days of the year ” Shogatsu “.
1月1日のことを「元旦」または「元日」と呼びます。
New Year’s Day is called ” Gantan “or ” Ganjitsu “.
日本人にとって最も重要な行事の一つです。
It is one of the most important events for Japanese people.

お正月の過ごし方を英語で説明

お正月は家族が集まります。
During Shogatsu or the New Year’s holiday, we have a family get together.
正月にはたくさんの習慣があります
Shogatsu or the New Year’s holiday,  we have many customs.

正月の準備を英語で説明しよう

門松

お正月の準備のために年末には大掃除をします。
We do a general house cleaning at the end of the year to prepare for Shogatsu.
門松やしめ飾りを準備します。
We prepare Kadomatsu and Shimenawa.
伝統的なお正月の飾りです。
They are traditional Japanese ornaments.
飾りをすることで災いが家の中に入ることを防いでいると信じられています。
It’s believed to prevent misfortune in the house by decorating.

おせち料理を英語で説明しよう

おせち料理

日本の人たちはおせち料理などを食べます
The Japanese people eat Osechi dishes.
お正月のために準備する伝統的な料理です。
Osechi is the traditional meal prepared for the New year’s day.
おせち料理は年末に作ります。
We prepare Osechi during the last few days of December.

お年玉を英語で説明しよう

お年玉ポチ袋

子供たちは、「お年玉」と呼ばれるお金の贈り物を親や親せきからもらいます。
Children receive money gifts called ” Otoshidama” from their parents and relatives.
お年玉は、ポチ袋という小さな封筒に入っています。
Otoshidama is enclosed in Pochibukuro or little envelopes.

初詣を英語で説明しよう

初詣

お寺や神社に新年最初のお参りに行きます。
On the New year’s day, people visit shrines and temples.
新年の健康と幸福を祈ります。
We pray for health and happiness fore the year.

お正月に使う英単語と英語フレーズのおまけ

「あけましておめでとうございます」という日本のフレーズは「Happy New Year 」と訳されていますね。

日本では年があけてからのあいさつに言うフレーズです。

英語圏では12月から「Happy New year」というフレーズを「良いお年を!」といった意味合いで使います。

(例)
Merry Christmas and Happy New Year !
「よいクリスマスを!良いお年を」
タイトルとURLをコピーしました