赤ちゃんをほめるとき英語で何て言うの?英語表現を学ぼう。

日常英会話

お友達に赤ちゃんができました。英語で「Congratulation ! おめでとう!」を言ったあとに何て言うの? 電話やメール、実際に会ったときに使える英語表現・フレーズをご紹介します。

フェイスブックなどで赤ちゃんの写真と一緒に報告する人もいたりしますね。ただ「おめでとう」というだけなく、かわいい赤ちゃんのこともほめてみませんか?

赤ちゃん誕生・出産のお祝いの英単語や英語表現

まずは赤ちゃん誕生のお祝いを言いましょう。

ご出産おめでとうございます(赤ちゃん誕生おめでとうございます)
「on」を後ろにつけて以下のように表現できます。
Congratulations on your new baby.
Congratulation on your new arrival.

「赤ちゃんが産まれる」は「動詞:arrive(到着する)」や「名詞:arrival(到着)」という英単語を使う事が多いです。

赤ちゃんをさす英単語は、new baby / new arrival / new bundle of joy / new addition などが使えます。

New bundle of joy」 は先日お友達が送ってくれたメッセージに使われていました。
直訳すると「喜びの束」で、生まれた赤ちゃんとか新生児という意味です。

お孫さんのお誕生、おめでとうございます。
Congratulations on the arrival of your grandchild.

お孫さんが生まれたときのお祝い英語フレーズです。

赤ちゃんをほめるときの英単語と英語表現

おめでとうのフレーズのあとは、かわいい赤ちゃんをほめましょう。

男の子なら「he」で、女の子なら「she」で。でも男の子か女の子かわからないときは困りますね。そんなときは「your baby」を主語にもってくるといいでしょう。

赤ちゃんのかわいさをほめるときの英単語と英語表現

Cute:かわいい

日本でもなじみのある「cute」。「キュートな~」と日本語でも使いますね。英英辞典で調べてみると「pretty and attractive」です。フランクな場では、「cutie」と言ってもいいですね。

赤ちゃんや子供だけでなく、可愛い動物、恋人同士、夫婦間でも使うことができます。

あなたの赤ちゃん、とてもかわいいね。
Your baby is so cute.

何てかわいいんでしょう。
what a cutie !

Adorable:愛らしい、かわいい

「Adorable」は、愛らしい雰囲気を持った可愛らしさを表す英単語です。

英英辞典では「very attractive and easy to feel love for」。かわいくてたまらないなど、愛情があふれ出るような場合に使う事が多いです。

実際、フェイスブックに赤ちゃんが生まれた報告をしたときに「adorable」という英単語を使ってメッセを下さる友人がけっこうありました。

何てかわいいんでしょう!
How adorable !
She is very adorable.
He looks so adorable.

Gorgeous:素敵な、かわいい

日本語で「ゴージャス」というと「高級なもの」という意味の和製英語です。
赤ちゃんへのほめ言葉として「Gorgeous」という英単語が使えるの?

英語の「gorgeous」は、日本語のゴージャスとニュアンスが違います。

英和大辞典での意味は「豪華な、華美な、見事な、すてきな、すばらしい」。

オックスフォード現代英英辞典の意味は「very beautiful and attractive; giving pleasure and enjoyment 」や「lovely」。

容姿や雰囲気がよい時にほめる言葉として使う事ができます。最高にかわいい!という、ほめ言葉の最上級とも言えます。(大人にも使えますよ)

彼女はとても可愛い。
She is gorgeous.

Beautiful:かわいい、すてきな

彼女ってとてもかわいいね。
She is so beautiful !

赤ちゃんの容姿をほめるときに使える英単語「beautiful」。かわいい、きれいな、すてきなという意味です。

Lovely

イギリス英語でよく使われる「lovely」。美しい、心ひかれる、愛すべき、かわいいという意味です。

オックスフォード現代英英辞典では、(especially BrE)「beautiful attractive」「(informal)very enjoyable and pleasant; wonderful 」

とても可愛い赤ちゃんね。
Your baby is so lovely.

sweet:かわいい・愛らしい

人に対して「sweet」の英単語を使う場合は、「かわいい」「愛らしい」「優しい」「親切」の意味で使うことができます。

オックスフォード現代英英辞典によると
「especially( BrE ) (especially of children or small things) attractive 」
「having or showing a kind character 」となっています。

※sweet 主にイギリス英語で「かわいい」に使われるようですね。

handsome:ハンサム

とてもハンサムね。
He is so handsome.

主に男の子に対して使いますが、女の子に対して使う場合もあります。

パパやママに似ているの英語表現

パパにそっくりね。
She looks just like her father.

「look just like ~」は「~とそっくりです」という意味です。

ママと同じ目をしてるね(目元がママに似ているね)
She has her mother’s eyes.

「~に似ているね」という話題はけっこうよくでますね。

具体的にほめるときの英語表現

おててが可愛いね。
She has such cute hands !
なんて素敵な目なんでしょう
What  gorgeous eyes she has.
まつげが長いね
Her eyelashes are so long !

成長をほめるときの英単語・英語表現

ハイハイする姿って何てかわいいんでしょう。
Look at the way you craw !
とても大きくなったね。
You have gotten so big !
He is getting more handsome each day.
日ごとにハンサムになっていくね。

Kawaii !

日本語の「かわいい」は、外国でも知っている人が多い言葉です。「寿司:sushi」や「酒:Sake」のように、既に世界に広がっています。私が今まで会った外国人でも知っている人がけっこういました。

「かわいい、愛らしい」などの意味あいで「It’s  Kawaii」のような言い方をよく聞きます。

日本びいきの人に対しては使えることばですね。

おまけ:赤ちゃんに関する英単語

よだれかけ : bib
おむつ : diaper(米)/ nappy(英)
ベビーカー : stroller(米) / buggy(英)
離乳食 : baby food
ハイハイ: crawl
おしゃぶり:pacifier(米)/ dummy(英)
哺乳瓶:bottle

いないいないバー
peek-a-boo

生後6ケ月くらいの赤ちゃんは、記憶力がついてくるので「いないいないバー」で笑ってくれるようになります。覚えておくといいですね。

タイトルとURLをコピーしました